неділя, 1 лютого 2015 р.

Бразильский флешбек № 2. Спаситель всех святых.

В предыдущем посте был представлен парагвайский опыт организации работы с глухими гражданами.


Бухта Всех Святых. Вот, что открывается взору пассажира, подлетающего к Салвадору. Заключенная в широкие объятия (S=1233 km2) водная гладь с уютной гаванью стала главным португальским доводом для дальнейшего основания и бурного развития поселения с мессианским названием*. Учитывая удобное географическое положение для сообщения с метрополией, город на 2 столетия превратился в административный центр колониальной Бразилии. Со временем (с 1763 года) Салвадор утратил не только столичный статус, но и звание «морских ворот» страны. Сегодня главным портом всей Южной Америки является знакомый футбольным болельщикам город Сантос, расположенный вблизи крупнейшего мегаполиса континента – Сан-Паулу. Однако и в нынешнем состоянии  Салвадор может оспаривать у столичной Бразилиа звание третьего (после Сан-Паулу и Рио-де-Жанейро) города страны.


Отменная иллюстрация к возможным масштабам социальных лифтов в Бразилии. Время подъёма каждой из четырех кабин - 12 секунд. Футболистам донецкого "Шахтёра" хватает и 6-ти.
Фото Константина Голикова


Меркадо Модело -  место продажи сувениров, террасного кафе с видом на Бухту и сбора танцоров капоэйры, которой (как и кандомбле) я несправедливо так и не нашёл места в посте
http://www.localnomad.com/en/blog/2012/01/11/salvador-for-all-tastes/

Если вписать Салвадор в идеализированный треугольник, две стороны которого будут расположены на побережье Атлантического океана и Бухты Всех Святых, то каждая из них потянет на 2 десятка километров. Неудивительно, что город пропитан морской тематикой: пляжи, маяки, серферы-пешеходы с досками наперевес, огромные контейнеровозы на рейде в Бухте и креветки, в роли харизматичного ингридиента акараже, местной гастрономической достопримечательности.
 
Один из символов города - маяк Барра вместе с фортом
http://www.skyscrapercity.com/showthread.php?t=1670956
Форт Монтсеррат подтверждает тезис: "Прошлое города расположено вдоль береговой линии"
Акараже крупным планом (в комплектации с креветками)
Photo by nice Portuguese man from France (c)
Район города под названием Рибейра, куда искушенные жители центра ездят за лучшим мороженным Салвадора, а местные ребята с окраин пользуются паромной переправой в холмистые пригороды Фото Roberta de Mello

Историческим центром и главным магнитом для туристов в светлое время суток является район "радужных фасадов" - Пелуриньо. Он вырос вокруг административных зданий колониальной эпохи. И руин церквей. Первый, но не последний раз в Бразилии, фундамент разрушенной церкви я увидел в Салвадоре. После приходилось видеть руины или отстроенные пафосно-коммерческие версии с подземным паркингом на месте намеренно разрушенных церквей. Тут же, в паре кварталов прилегает к  верхнему выходу из Elevador Lacerda префектура города, которая строилась как временное здание, но прижилась в своём постмодерном прикиде вокруг исторической архитектуры.
 
Временно-постоянное здание муниципалитета. По бокам от национального - флаги штата Байи (слева) и города Салвадора (справа)http://pt.wikipedia.org/wiki/Salvador_(Bahia)

Просыпающееся Пелуриньо

Кроме узких улочек, приятных мороженных и прочих гастрономических и сувенирных лавок, район известен своими барабанщиками, которые каждый вечер устраивают шумные шествия и создают непередаваемую словами атмосферу в тесных пространствах района. Вечером Пелуриньо превращается в довольно опасное место, и добротно насыщается полицейскими патрулями. Впрочем, благодаря аутентичным забегаловкам, вроде  Кравиньо" и концентрированному желанию туристов перенять неспешное мировосприятие бразильцев "здесь и сейчас", открытые фудкорты наполняются жизнью.


Золотая церковь - самая известная из множества культовых сооружений подобного типа в историческом центре города. Драпированная флажками в канун "Фешта жунина" (бразильской вариации на тему дня Ивана Купала)
Фото Roberta de Mello

Самба-барабанщики, создающие "свою атмосферу" на улочках Пелуриньо в вечернее время
Фото Roberta de Mello

Площадь Д(ж)инья (Dinha) - знаковая часть Атлантической набережной в районе Рио Вермельо. Альтернативное место скопления туристов.
http://partiusalvador.blogspot.com/2014/06/partiu-acaraje-da-dinha.html

Отдельный абзац необходимо выделить автобусам, хотя из миллионов световых лет, которые совокупно проводят жители города в их никелированных салонах, реально собрать ожерелье историй для романа в жанре неспешно-магического реализма. Проносящиеся по набережной, колониальным улочкам или зигзагами в плотной застройке фавел, они обогащают внутренний мир Салвадора метафизическим азартом: никогда не знаешь точно остановится или нет один из тысячи тысяч этих бусов, хватит ли времени добежать до ближайшей остановки перед началом нового 20-минутного цикла, обнаружится ли на следующем лобовом стекле искомая комбинация букв. В плане лихачества салвадорские водители не уступают тем из киевских коллег, кому маршруточная судьба уготовила вечные перегоны с "рогатыми" или сходными по номерам конкурентами. В экипаж транспортного средства, в зависимости от комплектации, входит горлан (для микробусов), зазывающий пассажиров перечнем оставшихся направлений на каждой новой остановке, а также турникетчик ("кобрадор"), собирающий деньги. Эти ребята не только носят форму с брюками в стрелку, но и, кажется, образуют своеобразную касту. Её сакральным символом является мягкое сидение, расположенное в метре над полом салона. Благодаря профессиональным рефлексам и находящейся в полной боевой готовности заблокировать турникет обуви, они предстают полновласными Вершителями судеб в зоне инфильтрации пассажиров. В случае с Салвадором, она, как правило, расположена вокруг дальних дверей, изолируя узким пространством неоплативших проезд граждан от салона. При этом лица "кобрадоров", исполненны чинностью и невозмутимостью, подобающей Харону. Кроме официальных особ, жизнь внутри салона течет своим руслом, благодаря детской торговле закусками, водой и кофейными зёрнами, развязным беседам, селфи или хоровым пениям тинейджеров и специфическим эллементом местного этикета: с большой долей вероятности незнакомый Вам человек предложит разместить на руках портфель или сумку, если Вам не нашлось свободного сидения.
Кобрадор. Наиболее деревянно-прямой перевод этого слова - "взиматель"
http://www.campoformosonoticias.com/v4/2013/06/tarifa-de-onibus-nao-vai-baixar-em-salvador-isso-nao-esta-em-discussao-diz-secretario/


Долгоиграющую симфонию трафика разбавляют, исполненные первородным упорством, волны.  Благодаря вечернему бризу, томное ожидание развязки ежедневной транспортной драмы Салвадора не лишено ноток соленоватой свежести, вкупе с особым видом "осадков", который можно назвать "океанской воздушной росой". Безбожные пробки города находят свое продолжение в очередях в "лотерерии", которые пресекаются лишь посредством опускания входной решеткой отреза от пытания счастья хвост очереди, находящийся вне здания. Мои поверхностные попытки увязать такой азарт бразильцев с их религиозностью и магическим реализмом обернулись прахом. Оказывается тут не только продают лотерейные билеты, но также оплачивают коммунальные услуги, производят расчеты по интернет-операциям. В моем случае, оплата в одном из таких пунктов оказалась на 10% дешевле, чем непосредственно в офисе авиакомпании.


Авенида Океаника одно из звеньев с разными названиями, образующих единую набережную вдоль Атлантического океана.
https://www.flickr.com/photos/jorghenstein/54118372/

Отменным достижением урбанистов Салвадора являются  многочисленные публичные пространства для занятий спортом: от ролледромов и тенисных кортов до тренажерных и баскетбольных площадок, а также разветвленная система велосипедных дорожек (вдоль которых расположены пункты проката оранжевых велосипедов). Высаженные вдоль них пальмы не выполняют с точки желания северянина своей функции – не оттеняют. С эстетической же - вместе с каналами, наполняют прибережное пространство Первой столицы гармоничностью, которая моментами кажется, позаимствована из японских учебников по созданию кавайных ландшафтов. Але Є Одне Але. Дышащие салатниевостью склоны каналов пронзительно смердят, т.к. и в постиндустриальную эпоху выполняют свою непосредственную работу, транспортируя продукты жизнедеятельности из ближайших жилых кварталов в океан. По этой причине маркировка на карте чистых пляжей - на вес сапёрных ремарок.
Фото из Рио с идентичной салвадорской "оранжевой системой" проката лишь подтверждает популярность велодвижения в Бразилии
https://musicaecompainha.wordpress.com/2012/01/15/sistema-de-aluguel-de-bicicletas-no-rio-chegou-para-ficar/

Нагромождение пальм вдоль побережья можно увязать еще и с явлением уличной торговли: в радиусе 100 метров с легкостью обнаруживается точка продажи кокосовой воды. Вообще у меня родилось подозрение, что именно клан занимающийся дистрибуцией этого напитка стал инициатором массового засевания набережной Салвадора пальмами. Такая легенда выглядела бы очень автохтонно: прагматический бразильский реализм, с расслабляющим привкусом капириньи.

В статье по нижерасположенной ссылке утверждается, что доход мужика на фото от продажи кокосовой воды достигает 2500 реалов (чуть более 900 долларов) в месяц
http://www.odiariodecampos.com.br/sem-chuva,-calorao-aumenta-venda-de-agua-de-coco-e-picole-18143.html


Несмотря на то, что Бразилия исторически предпочитала решать территориальные споры в основном посредством международных арбитражей, традиции фортификационного строительства продолжают играть важную роль в жизни общества. Фразу "Мой дом – моя крепость", - по-настоящему понимаешь при виде "резиденсиалей" - жилищных участков с группой многоквартирных домов, обнесенных натуральной крепостной стеной с колючей или наполненной электричеством проволокой. Отменная внутренняя инфраструктура, вмещает не только эталонную парковку, но и обязательное публичное пространство для занятий спортом и организации досуга. Например, с грилем для приготовления традиционной жаренной на решётке говядины - шур(х)аско.

Типичный пример Резиденсиаль. Носящей к тому же имя "2 июля" - День независимости Байи - первого бразильского штата, провозгласившего независимость от Португалии и последнего (из существующих на 1823 год), вошедшего в состав Бразильской империи.
http://www.tenda.com/uploads/empreendimentos/imoveis/residencial-dois-de-julho-life/apartamento-piraja-salvador-residencial-dois-de-julho-life-piraja-10.jpg

Салвадор является Бразилией в миниатюре еще и по причине наличия характерных неблагополучных районов, чьё название "фавела" - стала притчей во языцех и пересекла океан, внеся весомую лепту в стереотипный набор европейского обывателя. На самом деле, от обычного района "фавела" отличается спонтанностью и нерегулируемостью застройки, отсутствием муниципальной инфраструктуры и магистральными маршрутами наркотрафика. В городе есть километровые кластеры подобного жилищного пространства, где однотипные кирпичные коробки, без привычной европейскому глазу покатой крыши, безальтернативно облепляют холмистую местность до самого горизонта. 

Расценки на 1 тыс. шт. кирпичей различных размеров и видов является наиболее популярной рекламой в автобусах Салвадора
Photo by nice Portuguese man from France (c)
Вид на одну из гаваней Бухты Всех Святых, фаршированную яхтами. Северо-запад Салвадора, район Пиража
Photo by nice Portuguese man from France (c)


Среди классических фавелообразных районов плотной застройки, стоит выделить отдельным пунктом трущобы. В них, в отличии от приведенных на фото кварталов, жилища строятся из подножного материала: досок, пластика, разбитого шифера, полиетилена. Горожане называют жителей трущоб и возникающих на их основе фавелобразных кварталов вблизи благополучных районов - "захватчиками", т.к., они незаконно захватывают свободные пространства, как правило пустыри, возводя там нелегальное жилье и самостоятельно подводя коммуникации. Как правило, это переселенцы-беженцы из сельских районов штата, не имеющих иных зацепок в городе.

Вид на фавелообразный район со стороны стадиона "Фонта Нова"


Вид изнутри обычного района (Итапуа) в неисторической части города. Салвадорская локализация такого себе Сырца.
Photo by nice Portuguese man from France (c)


В этом месте месте предусмотрен абзац, обобщающий эмоциональный фидбек от 1,5 месяцев, проведенных в Салвадоре, но пока я ограничусь фото:


Фото Roberta de Mello

*Салвадор в переводе с португальского означает "спаситель".

Немає коментарів:

Дописати коментар